Você tem 13 milhões, e viaja nesse lixo pra vir me buscar?
Imaš 13 milijuna, a doðeš po mene u ovoj krntiji?
Eu sabia que você viria me buscar.
Znao sam da æeš doæi po mene Clark
Por que não foi me buscar?
Zašto nisi došao i pokupio me?
Classe 5506, iriam me buscar se eu estiver perdido?
Klaso 5506, da li cete doci da me nadjete ako se izgubim?
Venha me buscar, me leve para casa... e nunca mais me deixe fazer algo assim.
Pokupi me i vodi me kuæi i drži me da ne napravim ponovo nešto takvo.
Você tem que vir me buscar.
Moraš doæi po mene. Pomozi mi.
E, agora, ele te mandou para me dizer que ele está vindo me buscar.
I šalje tebe da mi kaže da dolazi po mene!
Se o Peter Pan viesse me buscar, você viria também?
Ako Peter Pan doðe po mene, išla bi sa mnom?
Por que você teve que me buscar na escola tão cedo hoje?
Zašto si me tako rano pokupila za školu?
Dona Patroa prometeu que viria me buscar, então toquei a canção mágica.
Gða Gazdarica je obeæala da æe doæi po mene, pa sam svirao svoju magiènu pesmu.
Por que você não pode me buscar?
Zašto ti ne možeš da me pokupiš?
Não, meu pai vem me buscar.
Ne, tata æe da me pokupi.
Mas ele veio há um minuto de ser explodido para me buscar, para ser justa.
Iskreno, umalo da bude raznešen zbog mene.
Tomamos uma surra e você a chama para me buscar?
Туку нас и ти је позовеш да ме узме?
Eu era criança quando o clero veio me buscar.
Bila sam mala kada me je sveštenstvo pronašlo.
Mandou-me buscar água, mas sabia que era uma astúcia.
Poslao me je po vodu, ali to je bila samo varka.
Receberá a outra metade quando vier me buscar.
Drugu polovinu dobijaš kad me pokupiš.
Eu não vou conseguir sozinho, por favor, vem me buscar.
Не могу ово урадити сам. Дођи и ти ми убризгај.
Eu arranjo alguém para me buscar.
Неко ће доћи колима да ме покупи.
Dolly, poderia fazer a gentileza de ligar para meu motorista vir me buscar?
Доли, да ли бисте љубазно позвали мог шофера да ме покупи?
Venha me buscar em 2 horas.
Za dva sata. Doði po mene.
Tenho alguém vindo me buscar que é bem mais bonita que você.
A i pokupice me neko mnogo lepsi od tebe.
Você veio me buscar, não veio?
Došao si da me odvedeš, zar ne?
Pode me buscar sorvete com anchovas?
Има ли неки сладолед са сарделама?
Pegou seu olho de volta, deveria ter ido me buscar.
Šta?! Kad si vratio oko trebalo je da doðeš po mene.
Mas ele nunca foi me buscar.
Ali nikad nije došao po mene.
Dave teve que me buscar no hospital, porque acharam 13 Pokémons e uma escumadeira enfiados no meu cú.
Dejv je zapravo morao doæi po mene u bolnicu. jer su pronašli 13 Pokemona i gliser... na mojoj guzi.
Eu falei pra ela voltar e me buscar.
Rek'o sam joj da doðe po mene.
"Querida mamãe, não precisa mais vir me buscar."
"Драга мама, више нема потребе да дођеш по мене.
Diretor disse que meu pai virá me buscar quando estiver melhor.
Direktor Volmer kaže da æe moj otac doæi po mene kad prizdravim.
Tome. Embarquem todos e aí venha me buscar.
Ukrcaj sve ostale pa se vratite po mene.
Gostaria de agradecer minha pesquisadora Hannah Martin, que é minha "passadora de slides", quem passa os slides, e minha esposa, professora Mary Crock, que é a luz em minha vida, está vindo para me buscar.
Voleo bih da se zahvalim mom istraživaču, Hani Martin, koja mi pomaže sa slajdovima, koja menja slajdove, i moja žena, profesor Meri Krok, koja je svetlost mog života, dolazi da me odvede.
2.7438540458679s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?